"ओ दिल जाना " के यो नेपाली शब्द नै हो त?

Admin | 05:42 |


‘ओ दिल जाना’ यो शब्द नेपाली होइन । केही हिन्दी सिनेमाको गीतमा यो शब्दको प्रयोग गरीएको छ । तर अव यही शब्दलाई हुवहुँ नेपाली चलचित्रको गीतमा नै प्रयोग गरीयो भने के होला ? तर संगीतकार तथा निर्देशक कमलकृष्णलाई भने यो शब्द नेपाली लागेछ । त्यसैले उनले आफुले नै संगीत तथा निर्देशन गरेको चलचित्र ‘फुलस्टप’मा यो शब्दलाइ हुवहुँ राखि दिएका छन् ।

चलचित्र ‘फुलस्टप’को ‘तिमी मान या नमान’ वोलको गीतमा यो शब्दको प्रयोग गरीएको छ । गीत सुन्दा पुरापुर हिन्दी भाषाको गन्ध आउँछ । तर पनि कमलकृष्णले लाजै नमानी नेपाली भन्दै हिन्दी गन्ध आउने र थुप्रै शब्द हिन्दी नै मिसाएर गीत तयार पारेका छन् । हिन्दी चलचित्र ‘कोही आप सा’ वाट नक्कल गरी तयार पारिएको यो गीतको लोकेशन पनि यही गीतको जस्तै वनाउन खोजिएको छ । नेपालमा समुन्द्र नभएकाले खोलाको प्रयोग गरीएको छ गीतमा जसरी हिन्दी चलचित्र ‘कोही आप सा’ मा समावेश गरीएको छ ।

गीतमा ‘ओ दिल जाना’ किन प्रयोग गरियो र यसको अर्थ के हो ? भन्ने नै छैन । अक्कल विनाको नक्कलका लागि कमलकृष्णले यो शब्दलाई आफ्नो संगीतमा राख्न खोजेको देखिन्छ । तर उनी नमज्जैले चिप्लिएका छन् । कमलकृष्ण मदरासी भाषाका सिनेमामा काम गरेर आएका कलाकार समेत हुन् । यसैले पनि उनको गीत र संगीतमा हिन्दी र मदरासी भाषाको गन्ध आएको पाईन्छ । यसअघि पनि उनले चलचित्र रावणको एउटा गीत हुवहुँ शब्द सहित कपि गरेका थिए । तुलना गर्नुस कमलकृष्णले नक्कल गर्न खोजेको चलचित्र ‘फुलस्टप’ को गीत र हिन्दी चलचित्र ‘कोही आप सा’ को गीत ।

नेपाली गीत हेर्नुहोस्

Category: ,

About The Nepal Magazine:
http://himalchuliblog.blogspot.com is simply a blog featuring various news, events, gossips, movie reviews, model check and much more in simple english language.We appreciate our blog readers in pointing out our mistakes and help us correct them and improve!