"ओ दिल जाना " के यो नेपाली शब्द नै हो त?
‘ओ दिल जाना’ यो शब्द नेपाली होइन । केही हिन्दी सिनेमाको गीतमा यो शब्दको प्रयोग गरीएको छ । तर अव यही शब्दलाई हुवहुँ नेपाली चलचित्रको गीतमा नै प्रयोग गरीयो भने के होला ? तर संगीतकार तथा निर्देशक कमलकृष्णलाई भने यो शब्द नेपाली लागेछ । त्यसैले उनले आफुले नै संगीत तथा निर्देशन गरेको चलचित्र ‘फुलस्टप’मा यो शब्दलाइ हुवहुँ राखि दिएका छन् ।
चलचित्र ‘फुलस्टप’को ‘तिमी मान या नमान’ वोलको गीतमा यो शब्दको प्रयोग गरीएको छ । गीत सुन्दा पुरापुर हिन्दी भाषाको गन्ध आउँछ । तर पनि कमलकृष्णले लाजै नमानी नेपाली भन्दै हिन्दी गन्ध आउने र थुप्रै शब्द हिन्दी नै मिसाएर गीत तयार पारेका छन् । हिन्दी चलचित्र ‘कोही आप सा’ वाट नक्कल गरी तयार पारिएको यो गीतको लोकेशन पनि यही गीतको जस्तै वनाउन खोजिएको छ । नेपालमा समुन्द्र नभएकाले खोलाको प्रयोग गरीएको छ गीतमा जसरी हिन्दी चलचित्र ‘कोही आप सा’ मा समावेश गरीएको छ ।
गीतमा ‘ओ दिल जाना’ किन प्रयोग गरियो र यसको अर्थ के हो ? भन्ने नै छैन । अक्कल विनाको नक्कलका लागि कमलकृष्णले यो शब्दलाई आफ्नो संगीतमा राख्न खोजेको देखिन्छ । तर उनी नमज्जैले चिप्लिएका छन् । कमलकृष्ण मदरासी भाषाका सिनेमामा काम गरेर आएका कलाकार समेत हुन् । यसैले पनि उनको गीत र संगीतमा हिन्दी र मदरासी भाषाको गन्ध आएको पाईन्छ । यसअघि पनि उनले चलचित्र रावणको एउटा गीत हुवहुँ शब्द सहित कपि गरेका थिए । तुलना गर्नुस कमलकृष्णले नक्कल गर्न खोजेको चलचित्र ‘फुलस्टप’ को गीत र हिन्दी चलचित्र ‘कोही आप सा’ को गीत ।
नेपाली गीत हेर्नुहोस्